这份大纲上的格斗技术代表了费尔班格斗体系演化的最终阶段。前两个阶段的代表作分别是《科学的自卫术(Scientific Self Defense)》和《强硬行动(Get Tough)》。
ilent Killing
无声杀人
Object
目标
1. Designed to teach how to fight and kill without firearms. Since the course includes the use of the knife, "close combat" is not strictly correct. "Silent Killing" is a more appropriate description.
1、设计来传授如何不用枪械格斗和杀人。因为本课程包括刀的使用,称为“近距离格斗”不是特别准确。“无声杀人”是更适当的描述。
2. Time available to students is limited. It is essential, therefore, to confine the teaching to what is simple, easily learned and deadly. With that object, all holds, throws, etc., that do not merit this description have been rigorously excluded.
2、给学生们的时间是有限的。因此,严格限定只传授简单、易学和致命的技术非常关键。因此,所有无益于该目标的擒抱、摔投等,均被严格排除。
3. Dummies are essential. Six should be provided, slung irregularly in a space approximately 10 or 12 feet square. In addition, each instructor must make a straw-filled dummy far practice with the knife.
3、人形靶非常关键。需要准备六个,无规则地悬挂于一片大约10至12英尺见方的空地。此外,教练必须制作一个填充稻草的人形靶,用来练刀。
4. Helmets are available and each instructor should have one, for practice in sentry attacks. Dummy knives are useful but care should be taken that they are of some material which will cause injury. Wood, for that reason, is not permissible. Rubber is unobtainable. The most practical solution appears to be short lengths of suitably thick rope.
4、每个教练应该有一个钢盔,用来练习摸哨。用假刀练习,但应该小心,使用不会造成伤害的材料制作假刀。由于这个原因,不允许使用木刀。橡胶难以得到。最实用的解决方法可能是粗细适当的短索。
5. Students should practice in the kit that they are most likely to won in the field. Students should not always be paired off in equal sizes. Sometimes, small men should be paired with big men.
5、学生们练习时应该穿着他们在战场穿着的全套装备。学生们练习时不应该总是按体形大小配对。有时,小个子应该和大个子配对练习。
6. When commencing the course with a class of untrained students, the instructor should make a short introduction as the following:
6、当对未受训的学生开始授课时,教练应作如下简短介绍:
This system of combat is designed for use when you have lost your firearms, which is something you should not do, or when the use of firearms is undesirable for fear of raising an alarm.
这套格斗体系是设计来在你丢失武器,当然这种事不该发生,或者在不能使用武器以防惊动敌人的时候使用。
At some time or other, most of you, probably, have been taught at least the rudimnts of boxing, under the Queensbury rules. That training was useful because it taught you to think and move quickly and how to hit hard. The Queensbury rules enumerate under the heading of "fouls", some good targets which the boxer is not trained to defend.
你们中的大多数人,在某个时候,至少学过拳击规则下基本拳击技术。这种训练是有用的,因为它教你快速思考、快速行动,以及如何重击。拳击规则列举了一系列“犯规”,拳击手没有被训练去防守一些很好的目标。
This, however, is not sport. Your aim is to kill your opponent as quickly as possible. A prisoner is generally a handicap and a source of danger, particularly if you are without weapons. So forget the Queensbury rules; forget the term "foul methods". That sound cruel but it is still more cruel to take longer than necessary to kill your opponent. "Foul methods" so-called, help you to kill quickly. Attack your opponents weakest points. He will attack yours if he gets a chance.
但是,我们这不是比赛。你的目标是杀死你的对手,越快越好。俘虏一般来说是个妨碍和危险源,尤其是你没有武器的时候更是如此。所以,忘记拳击规则;忘记“犯规技术”这个词。这听上去很残酷,但你不必要地花了更长时间才杀死对手更残酷。所谓的“犯规技术”能帮助你快速杀死对手。攻击对手最薄弱的部位。如果他有机会,也会这么攻击你。
There have been many famous boxers and wrestlers who time after time have won their contests with their favorite blows or holds. The reason is that they had so perfected those particular blows and holds that few could withstand them. The same applies to you. If you will take the trouble to perfect one method of attack, you will be far more formidable than if you only become fairly good at all the methods which you will to shown.
有很多著名拳击手和摔跤手一次又一次地用他们喜欢的拳法或摔法获胜。原因是他们对这些拳法或摔法运用得如此完美,以至于无人能够抵挡。对你来说也是一样。如果你通过努力完美地掌握了一种进攻方法,要比还算不错地掌握了教给你的所有方法可怕的多。
Since this course of instruction is meant to teach you to kill, it will be plain to you that its methods are dangerous. Your object here is to learn how to kill, but it is quite unnecessary to kill or damage your sparring partner. In learning and practicing, therefore, you will avoid taking any risks of that kind. You must never disregard the submission signal two taps on your opponents body or on your own, or on the floor. It is the signal to stop instantly and that is a rule which must never be broken.
因为本课程教你如何杀戮,你必须明白这些方法是危险的。你的目标是学习如何杀戮,但完全没有必要杀死或伤害你的训练伙伴。因此,在学习和训练时,你应该避开任何这种危险。你绝对不能忽视你的训练对手投降的信号:在你训练对手的身上、或者你的身上、或者地板上拍两下。这是立即停止的信号,这条规则永远不准打破。
7. The syllabus is divided into six progressive sections. This arrangement is to be regarded, however, as elastic. Depending on such considerations as time available, progress made by students or their standard of knowledge.
7、本大纲分为六个循序渐进的部分。这种安排需要重视,但也是有弹性的。视时间长短、学生的进展或他们的知识程度而定。
8. One of the primary objects of the instructor is to make his students attack minded, and dangerously so. No effort should be spared to realize this object, which should be regarded as one of the instructors chief responsibilities. Dull as it may become, constant repetition is the only road to proficiency and constant repetition there must be, no matter how much students may complain of boredom. Their business is to learn, at any cost. Fly proficiency is meant the ability to execute all the requirements of the syllabus swiftly, effectively and neatly, without having to stop to think.
8、教练的首要目标之一是培养学生的进攻精神。不遗余力地实现这个目标,这应该被当作教练的首要责任之一。尽管可能枯燥,不断地反复练习是通往精通的唯一道路,无论学生们如何抱怨乏味,必须不断反复练习。他们的任务就是学习,无论付出什么代价。高度精通意味着这样一种能力:快速、有效、干净利落地施展大纲所教的所有技术,完全不假思索。
相关阅读